Der TÚ TAMBIÉN Blog
Unser Spanisch-Blog ist eine bunte Mischung für jede und jeden, die Spanisch in Berlin oder online lernen möchten. Hier findet ihr alles: Lustige und knifflige Quizzes zum Spanisch lernen, Spanische Grammatik einfach erklärt, insider Tipps zu Lateinamerika, Südamerika und Spanien, leckere Rezepte aus Lateinamerika und einiges mehr an wissenswertem und kuriosem aus Berlin, Spanien. Lateinamerika und der Welt.
Text für das Niveau A1.2, Tema: Fernando Botero
Text mit Übungen zum Spanischlernen für das Niveau A1.2
Quiz: Imperfecto vs. Indefinido
Quiz: Indefinido vs. Imperfecto Indefinido vs. Imperfecto Ein Thema, das Spanischlernende regelmäßig zur Verzweiflung bringt. Traust du dich, dein Wissen zu testen? Start Quiz Question Your answer: Correct answer: Next You got {{SCORE_CORRECT}} out of {{SCORE_TOTAL}} Your Answers Willkommen in unserer neuen Blog-Kategorie: Ab jetzt gibt es jeden Montag ein neues Quiz, bei dem du [...]
Quiz: Spanisch für Beginner
Du hast vielleicht noch keinen Kurs besucht, aber bestimmt kennst schon ein paar Worte und Sätze aus dem Urlaub oder Serien? Dies ist der Test für dich!
Lateinamerika für Fortgeschrittene – Das sauschwere Quiz
Lateinamerika für Fortgeschrittene – Das sauschwere Quiz:
Du glaubst, du kennst dich gut mit Lateinamerika aus? Beweis es!
Doku: La buena vida – Das gute Leben
Dokumentarfilm über den Kampf einer kolumbianischen Dorfgemeinschaft gegen die Kohleindustrie.
5 lugares para visitar en el Ecuador
5 lugares para visitar en el Ecuador! Spanischer Originaltext: Niveau B1 “ All you need is Ecuador“ 1. Escuela Quiteña La Escuela Quiteña de arte es sin duda es una de las joyas mejor conservadas en Latinoamérica y uno de los elementos culturales más espectaculares que tiene el Ecuador. Fuera de todos los lugares turísticos […]
Ecuadorianisches Filmfestival
Das ecuadorianische Kino hat im letzten Jahrzehnt einen rasanten Aufschwung erlebt, der dem Land bereits viele internationale Preise eingebracht hat. Hie erfahrt ihr mehr über die spannenden Filme.
Viñales – Kuba
Viñales es el realismo mágico de Alejo Carpentier. El lugar inimaginable está ubicado al oeste de la isla de Cuba, en la provincia de Pinar del Río, tiene estatus de Parque Nacional y es Patrimonio Natural de la Humanidad.
A Dios le pido
„A Dios le pido“ von Juanes: Eine tolles Lied und eine super Gelegenheit euren Wortschatz aufzufrischen und den Subjuntivo zu üben. Hier findet ihr die Übersetzung und interessante Infos.
Neues aus der Sprachschule: Noche de Salsa
Noche de Salsa – Wir gehen tanzen!
Unsere neue Zusatzaktivität für Schüler der Tú También Sprachschule
Kaum etwas verkörpert lateinamerikanische Lebensfreude so wie das Tanzen, deshalb laden wir alle unsere Schüler herzlich zu unserer Noche de Salsa im Soda Club ein – zu ermäßigtem Eintrittspreis!
Salsa, Mambo, Kizomba und Forró im Soda Club
Salsa, Mambo, Kizomba und Forró im Soda Club: Der bekannte Club in der Kulturbrauerei erweitert sein Angebot für alle Lateinamerika-Fans
Flamenco en Berlín
Vom 30. November bis zum 7. Dezember 2014 findet das Flamencofestival Flamenco en Berlín statt
Falsche Freunde: El mantel – der Mantel
Falsche Freunde: El Mantel – der Mantel. Beide Wörter bezeichnen ein Stück Stoff, allerdings bedeutet das spanische mantel Tischtuch. Der Mantel heißt auf spanisch el abrigo.
Liedtexte – Hijo de la Luna
Hier könnt ihr Interessantes über das Lied „Hijo de la Luna“ erfahren und ganz einfach mit der Übersetzung Spanisch-Vokabeln üben.
Rezept: Locro de Papas – Kartoffelsuppe mal anders
Hier findet ihr ein tolles Rezept für eine leckere Kartoffelsuppe aus Ecuador. Außerdem gibt es Spanisch-Vokabeln zum Thema Lebensmittel.
¡Bienvenida!
Willkommen Katharina! Die TÚ TAMBIÉN Sprachschule begrüßt ihre neueste Deutschlehrerin.
Falsche Freunde: die Firma – la firma
Falsche Freunde: die Firma – la forma
Es fällt auf, dass die Firma nicht wie man erwarten könnte la firma heißt, sondern la empresa. La firma ist nämlich die Unterschrift.
Falsche Freunde: Bombón – Bonbon
Falsche Freunde: Bombón – Bonbon: Dieses süße Wortpaar lässt sich leicht durcheinander bringen, da es sich bei beiden Wörtern um Naschereien handelt. Auf spanisch bezeichnet bombón allerdings eine Praline. Das Wort für Bonbon ist caramelo.
Tipp: Crear en dos lenguas – Bilingualer Kreativkurs
Wollt ihr auch außerhalb des Unterrichts euer Spanisch trainieren? Dann ist dieser bilinguale Kreativkurs genau das Richtige für euch!
Falsche Freunde: Éxito – Exitus
Ein besonders fatales Paar falscher Freunde sind die Wörter éxito und Exitus. Während wir auf deutsch unter Exitus (vom lateinischen exitus = Ausgang) meist der letzte Abgang – also der Tod (spanisch: la muerte) – verstanden wird. Bedeutet das spanische éxito Erfolg.
Rezept: Scharfe Mangosoße – Ají de mango
Hier findet ihr ein tolles Rezept für eine super scharfe Mango-Chili-Soße aus Ecuador. Außerdem gibt es Spanisch-Vokabeln zum Thema Lebensmittel
Arabische Wörter im Spanischen
Arabische Wörter im Spanischen. Die ehemaligen Herrscher haben in der spanischen Sprache ihre Spuren hinterlassen – noch heute gibt es über 4000 arabischstämmige Wörter im Spanischen.
Willkommen Federico
Willkommen Federico
Die TÚ TAMBIÉN Sprachschule begrüßt ihren neuesten Spanischerer
Spanien – Lateinamerika: Unterschiede im Wortschatz
Es gibt einige Unterschiede zwischen dem europäischen und dem amerikanischen Spanisch. Heute möchte ich über Vokabeln schreiben, die in Spanien anders als in Lateinamerika sind
Liedtexte – Guantanamera
Hier könnt ihr Interessantes über das Lied Guantanamera erfahren und ganz einfach mit der Übersetzung Spanisch-Vokabeln üben.
Falsche Freunde: Incluso – inklusive
Falsche Freunde incluso – inklusive. Achtung bei diesem hinterhältigen Wortpaar! Incluso bedeutet nämlich nicht, wie man erwarten könnte inklusive, sondern sogar.
Weibliches Wort – männlicher Artikel
Normalerweise ist es eine goldene Regel der Grammatik, dass der Artikel immer das gleiche Geschlecht haben muss, wie das Wort, das er begleitet. Außer … bei weiblichen Wörtern, die vorne betont werden und mit „a-“ beginnen.
Filmtipp – No se aceptan Devoluciones
Filmtipp: No se aceptan Devoluciones-Der Kassenschlager aus Mexiko
Ein riesiger Überraschungserfolg in der spanischsprachigen Welt und in den USA ist die mexikanische Drama-Komödie No se aceptan Devoluciones.
Trabalenguas – Zungenbrecher: das gerollte R
Zungenbrecher – das gerollte R. Spanisch kennt zwei verschiedene R-Klänge dafür sind Zungenbrecher eine super Ausspracheübung.
CD-Empfehlung: Manu Chao – Clandestino
CD-Empfehlung. Manu Chao – Clandestino. Das Album Clandestino von Manu Chao ist vielleicht der Grund, weshalb ich angefangen habe Spanisch zu lernen.
Falsche Freunde
Wer eine Fremdsprache lernt hat sie sicher schon kennen und fürchten gelernt: Falsche Freunde sind Wörter in verschiedenen Sprachen, die sehr ähnlich klingen und aussehen, aber eine andere Bedeutung haben. Ein gutes Beispiel hierfür sind das spanische Wort regalo (dt: Geschenk) und das deutsche Regal (spanisch: estante).